SHINee - 너와 나의 거리 (Selene 6.23) +
Lyrics by: Kim Jonghyun
Composed & Arranged by Yiruma, 2Face, Kim Taesung
*The Korean title “너와 나의 거리” translates into “The Distance Between You And Me”

[Onew] 눈을 맞춰줘 멀리서 너를 보
며 혼잣말로 속삭여
그저 한번 웃어줘 네 얼굴만
봐도 난 견딜 수 있어
[Key] 혹시 삶의 끝에 네가 서있다면
조금 더 가까워 질 수 있다면
[Minho] 난 모든 걸 다 버린 채로
너에게 달려갈 텐데
[Jonghyun] 손을 더 뻗어도 온 힘을
다해 뻗어도 넌 닿지 않아
가까워진 듯 해
설렌 맘에 불러봐도
대답 없어 넌 절대로
닿을 수 없나 봐
[Taemin] 하루가 달리 ([Minho] 하루가) 변하는
네 모습은 포근히 밝게 빛나
본적 없는 뒷모습
([Jonghyun] 너의 뒷모습) 호기심마저도
내 욕심일까
[Minho] 언제부터 너와 함께 해 왔을까
눈을 뜨고 숨을 쉰 순간부터 ([Onew] Woo Baby)
[Key] 매일 밤을 함께 했는데 ([Taemin] 함께 했는데)
다가갈 수 없어
[Taemin] 손을 더 뻗어도 온 힘을
다해 뻗어도 [Onew/Jonghyun] 넌 닿지 않아
[Key] 가까워진 듯 해
설렌 맘에 불러봐도
대답 없어 넌 절대로
닿을 수 없나 봐
[Onew] 바보 같은 소리라고 날 놀려도
돌릴 수 없어 이 맘은
[All] 소리쳐도 ([Jonghyun] 소리쳐 불러봐도)
분한 맘에 화 내봐도 소용없어
너에게 난 그저 수많은 사람 중
하나 스쳐가잖아 ([Onew] 스쳐가잖아)
[Jonghyun] 네겐 특별하지 않아
[Taemin/All] 손을 더 뻗어도 온 힘을
다해 뻗어도 넌 닿지 않아
[Onew] 가까워진 듯 해
설렌 맘에 불러봐도
대답 없어 넌 절대로
닿을 수 없나 봐
[Jonghyun] 절대로 닿을 수 없나 봐

ROMAJI
[Onew] nuneul matchwo jwo meolliseo neoreul
bomyeo honjat mallo sogsagyeo
geujeo hanbeon useojwo ne eolgulman
bwado nan gyeondil su isseo
[Key] hogshi salmui kkeute nega seo itdamyeon
jogeum deo gakkawo jil su itdamyeon
[Minho] nan modeun geol da beorin chaero
neoege dallyeogal tende
[Jonghyun] soneul deo ppeodeodo on himeul
dahae ppeodeodo neon dahji anha
gakka wojin deut hae
seollen mame bulleo bwado
daedab eobseo neon jeoldaero
daheul su eobtna bwa
[Taemin] haruga dalli ([Minho] haruga) byeon haneun
ne moseubeun pogeunhi balgge bitna
bonjeog eobtneun dwit moseub
([Jonghyun] neoui dwit moseub) hogishim majeodo
nae yogshim ilkka
[Minho] eonje buteo neowa hamkke hae wasseulkka
nuneul tteugo sumeul shwin sungan buteo ([Onew] Woo Baby)
[Key] maeil bameul hamkke haetneunde ([Taemin] hamkke haetneunde)
dagagal su eobseo
[Taemin] soneul deo ppeodeodo on himeul
dahae ppeodeodo [Onew/Jonghyun] neon dahji anha
[Key] gakka wojin deut hae
seollen mame bulleo bwado
daedab eobseo neon jeoldaero
daheul su eobtna bwa
[Onew] babo gateun sori rago nal nollyeodo
dollil su eobseo i mameun
[All] sorichyeodo ([Jonghyun] sorichyeo bulleo bwado)
bunhan mame hwa naebwado soyong eobseo
neoege nan geujeo sumanheun saram jung
hana seuchyeoga janha ([Onew] seuchyeoga janha)
[Jonghyun] negen teugbyeorhaji anha
[Taemin/All] soneul deo ppeodeodo on himeul
dahae ppeodeodo neon dahji anha
[Onew] gakka wojin deut hae
seollen mame bulleo bwado
daedab eobseo neon jeoldaero
daheul su eobtna bwa
[Jonghyun] jeoldaero daheul su eobtna bwa

ENG TRANS
[Onew] Look at my eyes, I whisper alone
as I look at you from far away
Just smile for me once, I can endure
it just by seeing your face
[Key] If you are standing at the end of
my life, if I can get closer to you
[Minho] I can throw away everything
and run to you
[Jonghyun] Though I extend my hand, though
I extend it with all my strength, I can’t reach you
It seemed like I got closer
so I called you with a fluttering heart
But there’s no answer,
I guess I can never reach you
[Taemin] Every day ([Minho] Day) changes so quickly and
you are warmly and brightly shining
I’ve never seen that turned back
([Jonghyun] your back) – is curiosity
also part of my greed?
[Minho] Since when did I start being with you? From
the moment I opened my eyes and started to breathe ([Onew]Woo Baby)
[Key] I was with you every night ([Taemin] we were together)
but I can’t approach you
[Taemin] Though I extend my hand, though
I extend it with all my strength [Onew/Jonghyun] I can’t reach you
[Key] It seemed like I got closer
so I called you with a fluttering heart
But there’s no answer,
I guess I can never reach you
[Onew] Even if you tease me by saying this
is foolish, I can’t turn this heart around
[All] I shout out loud ([Jonghyun] shout out loud and call you)
I get angry but it’s no use
I’m just one out of the many people
that pass by you ([Onew] pass by you)
[Jonghyun] I’m not special to you
[Taemin/All] Though I extend my hand, though
I extend it with all my strength, I can’t reach you
[Onew] It seemed like I got closer
so I called you with a fluttering heart
But there’s no answer,
I guess I can never reach you
[Jonghyun] I guess I can never reach you



cr: http://forevershiningshinee.net/post/57677490046/lyrics-selene-6-23-korean-romanization  
._.

Labels: , , , , , , , , , , , ,

+ posted on 20140128 at 19:26
Sandeul ft Gongchan of B1A4 - 벅차 (Overwhelmed) +

Beokcha (Overwhelmed)
Who Am I
Lyrics/작사: Noh Joohwan, C-NO
Composer/작곡: Noh Joohwan, C-NO
Arranger/편곡: Noh Joohwan, C-NO



하루 종일 보고와도
너무 보고 싶은 날 어떡해
나도 어쩔 줄 몰라 어색한데

보고 있어도 그리워
자꾸 보게 돼 너는 멋쩍게
손사래를 치네
아무리 지금 내 마음을
표현 하려고 해도
소용이 없는걸 소용이 없는걸
그리움은 끝도 없는 바다
자꾸만 덜어내도
또 그리워 그립고 그리워
여전히 그리워 그립고 그리워
그리움은 흘러가는
시간 아무리 막아봐도
I’m missing you missing you missing you
I can’t stop missing you missing you missing you
네가 그냥 흘린 말도
내게는 너무 커서 가끔은
벅찰 때도 있어
오늘도 괜히 사소한
네 관심 하나에도
가슴이 뛰는 걸 가슴이 뛰는 걸
그리움은 끝도 없는 바다
자꾸만 덜어내도
또 그리워 그립고 그리워
여전히 그리워 그립고 그리워
그리움은 흘러가는
시간 아무리 막아봐도
I’m missing you missing you missing you
I can’t stop missing you missing you missing you
나 나 어떻게 지냈을까
널 몰랐던 그때의 나
잘 웃지도 않았는데
내가 널 만나서
참 많이도 변했어
별거 아닌 일에
나 자꾸만 웃음이 떠나질 않고
머릿속엔 너 밖에 없나 봐
내 사랑은 끝도 없는 바다
자꾸만 채워봐도
또 사랑해 사랑해 사랑해
여전히 사랑해 사랑해 사랑해
내 사랑은 흘러가는
시간 아무리 거슬러도
I’m loving you loving you loving you
I can’t stop loving you loving you loving you

Romanization
haru jongil bogowado
neomu bogo sipeun nal eotteokhae
nado eojjeol jul molla eosaekhande
bogo isseodo geuriwo
jakku boge dwae neoneun meotjjeokge
sonsaraereul chine
amuri jigeum nae maeumeul
pyohyeon haryeogo haedo
soyongi eomneungeol soyongi eomneungeol
geuriumeun kkeutdo eomneun bada
jakkuman deoreonaedo
tto geuriwo geuripgo geuriwo
yeojeonhi geuriwo geuripgo geuriwo
geuriumeun heulleoganeun
sigan amuri magabwado
I’’m missing you missing you missing you
I can’’t stop missing you missing you missing you
nega geunyang heullin maldo
naegeneun neomu keoseo gakkeumeun
beokchal ttaedo isseo
oneuldo gwaenhi sasohan
ne gwansim hanaedo
gaseumi ttwineun geol gaseumi ttwineun geol
geuriumeun kkeutdo eomneun bada
jakkuman deoreonaedo
tto geuriwo geuripgo geuriwo
yeojeonhi geuriwo geuripgo geuriwo
geuriumeun heulleoganeun
sigan amuri magabwado
I’’m missing you missing you missing you
I can’’t stop missing you missing you missing you
na na eotteoke jinaesseulkka
neol mollatdeon geuttaeui na
jal utjido anhanneunde
naega neol mannaseo
cham manhido byeonhaesseo
byeolgeo anin ire
na jakkuman useumi tteonajil anko
meorissogen neo bakke eomna bwa
nae sarangeun kkeutdo eomneun bada
jakkuman chaewobwado
tto saranghae saranghae saranghae
yeojeonhi saranghae saranghae saranghae
nae sarangeun heulleoganeun
sigan amuri geoseulleodo
I’’m loving you loving you loving you
I can’’t stop loving you loving you loving you

English Translation
Days when I miss you even when
I see you all day, What should I do? I don’t know
What to do either, it’s awkward
I’m looking at you but I miss you,
I keep looking at you
You uncomfortably wave your hand
No matter how much
I try to express my heart right now
There’s no use, there’s no use
Missing you is like a bottomless ocean,
I keep emptying you out
But I miss you, miss you and miss you
I still miss you, miss you and miss you
Missing you is like the passing time,
No matter how hard I try to block it
I’m missing you missing you missing you
I can’t stop missing you missing you missing you
Sometimes, words that you just say
Are so big to me
That it’s overwhelming
Again today,
At your small interest
My heart is racing, my heart is racing
Missing you is like a bottomless ocean,
I keep emptying you out
But I miss you, miss you and miss you
I still miss you, miss you and miss you
Missing you is like the passing time,
No matter how hard I try to block it
I’m missing you missing you missing you
I can’t stop missing you missing you missing you
How did I live
When I didn’t know you?
I didn’t even smile
That much back then
After meeting you,
I changed so much
I keep laughing over nothing
And only you live in my head
My love is like the bottomless ocean,
I keep filling it up
But I love you, I love you, I love you
I still love you, love you, love you
My love is like the passing time,
No matter how much I turn it back
I’m loving you loving you loving you
I can’t stop loving you loving you loving you


Taken from: http://colorcodedlyrics.com/2014/01/b1a4-sandeul-gongchan-too-much-beogcha
Read more »

Labels: , , , , , , , , ,

+ posted on 20140122 at 20:10
Miyano Mamoru - Refrain +
Song / 曲: Refrain
Artist / 歌手: Miyano Mamoru / 宮野 真守
Album / アルバム: Wonder
Single / シングル: Refrain
今日もまた一人 / kyou wa mata hitori
Today (I’m) alone again
ここに佇み / koko ni tatazumi
ただ空を見上げる / tada sora wo miageru
Standing still here, just looking up at the sky
冷たい風に / tsumetai kaze ni
In the cold wind
心ふるえて / kokoro furuete
My heart is shaking
僕は動けなくて / boku wa ugokenakute
I cannot move anymore
まぶたに残ったいつかの笑顔は / mabuta no nokotta itsuka no egao wa
Someday’s smile that was left behind in my eyelids
片隅に咲く 一輪の花 / katasumi ni saku ichirin no hana
Is a single flower that blooms on the corner
枯れないように 涙で 潤していた / karenai you ni namida de uroshite ita
So that it does not wither, (I) wet it with tears
君の声が 聞こえなくて / kimi no koe ga kikoenakute
I cannot hear your voice
聞こえなくて / kinkoenakute
Cannot hear
繰りかえす想い / kurikaesu omoi
The feelings keep repeating
消えないで / ne..kienaide
Don’t disappear
幻でいいから / maboroshi de ii kara
Even if it is an illusion, it is ok
傍にいて / soba ni ite
Stay by my side
僕を抱きしめて / boku wo dakishimete
Hugging me
あの日のまま / ano hi no mama
Like that day
人は誰もが 愛しさ悲しみ 重ね合わせながら / hito wa dare mo ga itoshisa kanashimi kasaneawase nagara
People, no matter who, keep piling up love and sadness
やがて心に モザイクのような 愛を描いてゆく / yagate kokoro no mozaiku no you na ai wo egaite yuku
Soon, a mosaic like love is drawn on the heart
僕らの出会いは 間違いだったの? / bokura no deai wa machigaidatta no?
Was our meeting a mistake?
こぼれ落ちた二人のカケラは / kobore ochita futari no kakera wa
The fragments of the two people which fell
今でもまだ、/ ima demo mada
Are, even now
微かに 輝いている / kasuka ni kagaite iru
Shining faintly
僕の声が 聞こえますか? / boku no koe ga kikoemasuka
Can you hear my voice?
ここにいるよ / koko ni iru yo
I’m here
君を想っている / kimi wo omotte iru
Thinking of you
この涙が 空へ舞い上がり / kono manida ga sora he maiagari
If these tears, fly up to the sky
君のもとへ 降り注げばいい / kimi no moto he furusosogeba ii
And rain down where you are, it is enough
白く遠く… / shiroku tooku…
White…distance…
季節外れの淡い雪たちが / kisetsu hazure no awai yukitachi ga
The faint snowflakes at the end of seasons
凍てついた空に舞い散ってる / itetetsuita sora ni mai ochiteru
Are falling from the frozen sky
同じ空を 君も今 見てるのかな / onaji sora wo kimi wo ime miteru no kana
Are you looking at the same sky too?
僕らは まだ 繋がってるかな / bokura wa mada tsunagattere kana
Are we still connected?
君の声が 聞こえなくて/ kimi no koe ga kikoenakute
I cannot hear your voice
聞こえなくて / kikoenakute
Cannot hear
繰りかえす想い / kurikaesu omoi
The feelings keep repeating
消えないで / kienaide
Don’t disappear
白く降り積もってよ / shiroku furitsumotte yo
White, it has fallen and piled up
傍にいて / soba ni ite
By my side
この雪のように / kono yuki no you ni
Like this snow
僕の声が 聞こえますか? / boku no koe ga kikoemasuka
Can you hear my voice?
ここにいるよ / koko ni iru yo
I am here
君を想っている / kimi wo omotte iru
Thinking of you
会いたくて / aitakute
I want to see you
もう一度だけでいい / mo ichido dake de ii
Even if it is just once more, it is enough
君に会いたい / kimi no aitai
I want to see you
願いが叶うなら / negai ga kanau nara
If my wish can be granted
ただ会いたい/ tada aitai
I just want to see you

Labels: , , , , ,

+ posted on 20131023 at 19:50
Sayonara +
Just Be FriendsAll we gotta do is Just Be Friends.It's time to say goodbye, Just Be Friends.All we gotta do is Just Be Friends.Just Be Friends, Just Be Friends.
Early morning yesterday it finally occurred to me.Just like a puzzle where I had placed every single piece.And now I don't know what to do-Now that I see what we're both moving to-Is this the point in time where we both prayed and hoped we'd be?
Somehow I knew that from the deepest reaches of my heart.The hardest choice would be the choice that tears us both apart.And now I know I can't ignore-All the feelings that I've felt before-I wonder why I never tried to tell you from the start?
Here in the world of ours that's slowly falling all around usWe're trying to move on, but it's the best we can do.Our happiness fading- And smiles evading-The truth within the lies.
Now all I hear are screams between usresounding and bouncing the echoes throughout my mind.Nothing is left, nothing remains at the end of the line.At the end of our chain, we've both run out of time.So was it fate that brought us togetheronly to remind us that love's not forever?I said, 'You know, that's how it goes.''That's just the way that life is.'So no regrets, baby don't fret.You know I hate to see you cry.
Last Night a quiet moment helped me bring my thoughts around.No sense in picking fallen petals up from off the ground.This flower's past its bloom-And you know that we can both assume-Our time is gone, let's move along.It was never meant to be.
Don't you remember the first summer it was all worthwhile?Every moment that we spent together made you smile.Arguments we won't recall-With no regard to how we felt at all-Our words were cruel we played the fool.The end is on out minds.
And with every single day that passes slowly by us.There's nothing I can do, nothing I can do for us.I will always love you and I'll always think of you.But I have to tell you now.
Oh, somewhere deep in my heart it's raining.The clouds are remaining to drown me away from you.I'm driven, but I've had enough.Our broken heartache's still here.It seems that no matter what, it simply won't disappear.The bond between us has finally broken.There's too much unspoken, we're falling so far apart.Goodbye my love, it's done sweetheart.Sayonara, it's the end.It is time to depart and we will never look back, my friend.
Oh, this one time, just this one time.If I could make a wish upon a fallen star.If it came true, I'd stay with you.Always forever you and I together~
Now all I hear are screams between usresounding and bouncing the echoes throughout my mind.Nothing is left, nothing remains at the end of the line.At the end of our chain, we've both run out of time.The bond between us has finally broken.There's too much unspoken, we're falling so far apart.Goodbye my love, it's done sweetheart.Sayonara, it's the end.It is time to depart, but you will always be my best friend.
Baby it's over for us nowJust Be Friends

Labels:

+ posted on 20130311 at 21:01